Перевод "roller skating" на русский

English
Русский
0 / 30
rollerвалик ролик вал валёк вальцовщик
skatingконьки конькобежный
Произношение roller skating (роуло скэйтин) :
ɹˈəʊlə skˈeɪtɪŋ

роуло скэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

They just pay the rent.
There's not a lot of art in a catalogue shoot, unless roller-skating dogs qualify.
Dada meets Fido.
Они только оплачивают арендную плату.
Нет много искусства в снимках собаки на роликах.
Собаки объединяют.
Скопировать
Uh-oh.
So, girlie, you like roller-skating?
- No.
Карикатуры. $3
Девочка, любишь кататься на роликах?
- Нет.
Скопировать
- No.
Yeah, everybody loves roller-skating.
Okay, you can turn around now.
- Нет.
Нынче все любят кататься на роликах.
[ Skipped item nr. 40 ]
Скопировать
- What's this setup?
Roller-skating on the set?
To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate.
Что это такое?
На коньках катаешься?
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках.
Скопировать
Hi there, I'm at work.
I work at a roller skating rink.
Okay.
Я на работе.
Я работаю на катке.
Хорошо.
Скопировать
This goes back...
when I used to go to the roller-skating rink,
United Skates of America in Queens, right? I used to go over there to break against all of them and take them all out.
Реванш...
Когда я тусовался в роллер-клубе
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
Скопировать
I want to take a walk in the park.
The say that in America even grown-ups do roller-skating.
Must be fun.
Я бы погуляла в парке.
Говорят, в Америке даже взрослые катаются на роликах.
Должно быть это забавно.
Скопировать
I dunno.
I went roller skating.
There!
Не знаю...
ходил кататься на коньках
Ну вот!
Скопировать
So now what?
I think I'll go roller skating.
- But how do you think about it?
Значит...
Я думаю, что пойду кататься на коньках?
Да, но как вы об этом думаете?
Скопировать
Who with?
We're going roller-skating.
- Anne who?
Куда, с кем?
— С Энн, кататься на роликах.
— С Энн?
Скопировать
If I ever catch you with that...
And I also told you we're going roller-skating.
I'm meeting her at the corner of Vermont and Franklin, the northwest corner... in case you're interested, and I'm late already.
Если с ним поймаю...
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
Я с ней встречаюсь на углу Вермонта и Франклина, и я уже опаздываю.
Скопировать
Be glad to, Miss Dietrichson.
Going roller-skating, huh?
- You like roller-skating?
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
Едете кататься?
— Любите ролики?
Скопировать
Going roller-skating, huh?
- You like roller-skating?
- I can take it or leave it.
Едете кататься?
— Любите ролики?
— Я могу прожить и без них.
Скопировать
-It's a present.
Will you be roller-skating for long?
-I don't know.
– Это же подарок. Спасибо.
И долго ты на роликах ездить будешь?
Не знаю.
Скопировать
Where is it?
Oh, he's playing organ for a children's roller-skating party.
Rock on!
А где?
Он играет на органе на детском празднике для роллеров.
Классно.
Скопировать
Pretty girls get geeky boys to do their homework for them.
Jackie, you're supposed to do fun stuff like go roller-skating.
Not teach her to prostitute herself for geometry notes.
Красивые девочки заставляют ботаников делать домашнее задание для них.
Джеки, ты должна заниматься с ней всякими веселыми вещами, например, кататься на роликах.
А не учить ее продавать себя за тетрадь по геометрии. Она классная.
Скопировать
Okay.
You know, I broke my arm when I was 12 and I was roller-skating.
And the best thing about it -- was that I got to whack my little brother In the head with my cast... when he was bugging me, which was pretty much all the time.
Ладно.
Ты знаешь, я сломала себе руку когда мне было 12, я каталась на роликах.
И самое приятное в этом это когда я наконец-то таки стукнула моего младшего брата своим гипсом, когда тот подслушивал меня он делал это постоянно.
Скопировать
One day, I remember very clearly, she broke up with me.
I was roller skating.
She came to find me.
И в один прекрасный день, я его очень хорошо помню, она со мной порвала.
Я катался на роликах.
Она пришла ко мне.
Скопировать
I can't even write my name.
But that's what I get for throwing my kid a roller-skating party.
Funny.
Даже расписаться не могу.
Такова расплата за праздник на роликах для сына.
Смешно.
Скопировать
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
On Thursday I do my exercises.
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
В четверг я делаю упражнения.
Скопировать
On Tuesday!
When do you go roller-skating?
On Wednesday.
Во вторник!
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
В среду.
Скопировать
- We're gonna paint the town, kiddo.
- I wanna go roller skating.
Well, if you need anything, you know where to find me.
Мы раскрасим этот город, детка.
Я хочу кататься на роликах.
Ну, если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
Скопировать
I was nine years old.
I was roller-skating in the house, which was absolutely forbidden.
I was skating down the hallway on top of the world with my new skates and my new haircut, which everybody thought was a Dorothy Hamill, but was actually a Pete rose.
Мне было девять лет.
Я каталась на роликовых коньках по дому, что было абсолютно запрещено.
Я катилась по коридору вне себя от радости, на своих новых роликах и со своей новой стрижкой, которую все считали стрижкой под фигуристку Дороти Хэммил, но на самом деле это была стрижка под Пита Росса.
Скопировать
My new manager is making us wear nametags.
I might as well be working at a roller-skating drag queen restaurant under Taliban rule.
But after your shift, we still have our special night, right?
Новый менеджер заставляет нас носить бейджики с именами.
Это все равно что работать трансвеститом на роликах под диктатом талибов.
Но после твоей смены, у нас все равно будет особенный вечер?
Скопировать
That's perfect.
Bernadette's been hocking me to take her roller skating.
I think Penny likes to skate.
Это замечательно.
Бернадетт как раз доставала меня, чтобы я сводил ее покататься.
Я думаю Пенни любит ролики.
Скопировать
What would I do with corn?
- So roller skating - should we all grab a bite to eat first?
Good.
Что я буду делать с кукурузой?
Так катаясь на роликах - все мы должны в первую очередь перекусить?
Да!
Скопировать
Not this time, I promise.
Okay, just to be clear, roller skating was my idea, and I'm very unhappy that you turned it into a double
The plural of coccyx is coccyges.
Не в этот раз, обещаю.
Ладно, только, чтобы все было понятно, катание на роликах была моя идея, и я очень не доволен тем, что вы превратили это в двойное свидание, и я надеюсь, что вы оба упадете на свои задницы И сломаете себе копчецы.
Не копчецы, а копчики.
Скопировать
Not recently.
I don't know which was lamer: their roller-skating or their disco dancing.
For me, the worst part was when people saw us leave with them.
Давненько.
Даже не знаю, что было хуже то, как они катались на роликах или то, как они танцевали диско.
По мне, так хуже всего то, что люди видели, как мы уходили с ними.
Скопировать
It's huge.
This roller-skating kid is really good !
Don't you think...
lt's огромный.
Это кататься на роликах ребенка действительно хорошее!
Не Сделайте Вы думаете...
Скопировать
Not following twigs around Epping Forest!
And Harry Lee, who was the British roller skating champion, demonstrated how to use roller skates to
If you're going to slip over, though, how are you going to get the other foot anchored?
А не следовать по веточкам вокруг леса Эппинг.
А Гарри Ли, британский чемпион в катании на роликовых коньках, показывал, как, используя роликовые коньки, ударить кого-нибудь в пах.
Хотя ты поскользнешься. Как ты закрепишь вторую ногу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roller skating (роуло скэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roller skating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуло скэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение